Kedves Olvasóink!
Az adventi készülődést szeretnénk elmélyíteni felolvasó esttel egybekötött csellómuzsikával, és több új - a kiadónk által újonnan megjelentett vagy forgalmazott - könyvvel. |
| |
Az öröm az új világ levegője |
| |
|
December 20-án, 19 órai kezdettel a Magyar Antropozófiai Társaság ad
otthont Böszörményi László felolvasóestjének, melyet Rohmann Ditta
csellóművész játéka koronáz meg. Mallász Gitta, Rudolf Steiner és
Georg Kühlewind írásaiból hallhatunk részleteket. |
|
| |
Georg Kühlewind: Karácsony |
"Az ember első születése a testi születés, amelyben egy öröklött
organizmus lép a világba, öröklött a maga fizikai-, élő- és érzékenység-test
mivoltában. Ez az érzékelhető, az "alsó" történés. (...)
A filozófiának és az agyfiziológiának nyomós okai vannak azt feltételezni,
hogy a felnőttben egy testtől független Én-lény használja az agyat, mint
eszközét. (...)
Az önmagunkra eszmélés, az önismeret a harmadik születés anyaméhe." |
|
| |
2024. december 9-én jelent meg új kiadványunk:
AZ ÉLETTEL TELI KONYHA
Harstein Jutka könyve |
| |
|
Szakácskönyv? Nem mondhatnánk, mert jóval több annál - bár kétségtelen,
hogy receptekkel van tele és főzésre vonatkozó jó tanácsokkal.
Ám ezek mellett élettörténetek, találkozások és elválások emlékei
fűszerezik, továbbá megérezhetjük általa, hogy miért is tartják úgy,
hogy az otthon szíve a konyha. |
|
| |
|
A házikolbásztól és a szalonnasütéstől a később megnyitott vegetáriánus
vendéglőmig hosszú és kalandos volt az út - írja a szerzőnő. Életem
legnagyobb ajándéka a színes, transzformációkkal teli út volt. |
|
| |
|
A könyv szinte minden oldalán találkozhatunk Ayelet Arnon és Adam
Cohn egy-egy rajzával.
Megismerkedhetünk a hét gabonával, melyek
változatossá, egészségessé tehetik amúgy esetleg egyoldalú
táplálkozásunkat – és vajon tudjuk-e, hogyan kapcsolódunk általuk a
kozmoszhoz, az életerőkhöz?
A recepteket különféle
csoportosításban is megtaláljuk. |
|
| |
|
Van hétköznapi menü, vannak évszakok szerinti menük, könnyen elkészíthető ételek
elfoglalt anyukáknak, olvashatunk egy mennyei lakoma finomságairól is.
De talán az egyik legnagyszerűbb mondandó, és amit a könyv egésze
sugall: nagyon jó a konyhában lenni! Inspirációkat kaphatunk
a könyv lapjait böngészve. A saját magunk által tudatosan készített, majd
elfogyasztott ennivaló életerőssé és céltudatossá tesz bennünket. |
|
| |
|
Ahogy Jutka írja: a konyha az otthon szíve, a család igazi középpontja, ahol több
időt töltünk, mint otthonunk más részeiben. Még gyermekeink is – akik
észrevétlenül tűnnek el a szobáikba, hogy az elektromos eszközeikkel
játsszanak – gyakran tévednek ide, hogy bekukkantsanak a hűtőbe.
A konyha (étkező) fontos találkozási pont az egész család számára,
mert az ínycsiklandó illatok könnyen kicsalogatnak mindenkit a
szobájából azzal a lényeges kérdéssel: mit eszünk ma? |
|
| |
A kínai kultúra, gondolkodásmód, kínai orvoslás, írásjegyek |
| |
|
A Q.E.D. Kiadó kínai kapcsolódású könyvei |
Kiadónknál kaphatók a Q.E.D. Kiadó kínai kultúráról és gondolkodásmódról
szóló könyvei. Külön érdekességük, hogy kétnyelvűek a kötetek, így
a Kína-kutatók és a kínai nyelvet tanulók egyaránt haszonnal forgathatják.
A kínai filozófia megismerése nem csak abban segít nekünk,
európaiaknak, hogy megismerjük Kína több ezer éves múltját, hanem
általa a mai Kínához és kínai gondolkodásmódhoz is közelebb kerülhetünk.
Például a “kínai gondolkodásmód és kultúra kulcsfogalmai” olyan
kifejezések, definíciók, útmutatások és bölcsességek gyűjteménye,
amelyek kínai gondolkodóktól származnak, vagy magában a kínai
kultúrában gyökereznek, mint tapasztalati bölcsességek. Ezek
elválaszthatatlanok a kínai filozófiától, a humanista kínai szellemiségtől,
gondolkodásmódtól és értékrendtől. A kínai nép természethez és
társadalomhoz fűződő viszonyát tükrözik megmutatva, hogyan
tekintettek a kínaiak környezetükre, közösségeikre és saját magukra,
mi mindent fedeztek fel ezekkel kapcsolatban évezredeken át.
|
|
| |
Karátson Gábor pl. a kínai kultúra tanulmányozásába merült a "vészterhes" időkben - ahogy ő írja:
"A távol-keleti dolgokba anyám kezdett bevezetni azon az ostromkarácsonyon... fametszeteket rajzoltam a pincei priccsen. A "kínaiság" - China fever - mélységes érzelmi és érzéki jelentőségre tett szert bennem az első pillanattól fogva."
Innen indulva nagy utat járt be, hiszen nem csak a Duna Kör tagja, a Duna Charta elnöke, a Védegylet megalapítója volt, hanem ugyanő fordította le a Tao Te Kinget, látta el kommentárokkal a Ji Kinget, illusztrálta a kívülről tudott Faustot Goethetől, és végül a Biblia négy evangéliumához is festett akvarelleket.
Meglátta a kapcsolódást kelet és nyugat között.
Vajon mi is képesek vagyunk erre? |
| |
"Valamikor a hegyekbe |
szerettünk járni inkább: Erdélybe, Lengyelországba. Én részben ezen
országokból származom! Folyik bennem székely, lengyel (talán góral),
szlovák stb. vér is, minden, összevissza. De hol is kezdjem. Volt egyszer
egy egészen kis falu, település, de még csak az sem, csupán egy ilyen
kis patak Erdély egyik legtávolabbi zugában. |
|
| |
|
Oda jártunk eleinte nyaralni. (...) A férfit ismertem kisgyerek kora óta, a
korkülönbség persze idővel csökken; ők meg a kislányukkal éltek hárman
a mély völgy felett, ilyen faházban. (...) Ez volt az életben a leginkább jó,
titokzatos volt az egész. A málnások, azok az idegbajos kuvaszok. Az
ordát is savanyúan szerettem, nem ahogy kellene, édesen.
|
|
| |
|
A magas, néma hegygerincek, a vércse (hurtuj) fönt a kékben pici pont.
Na jó, ez így nem mehetett tovább! Livre des diversités, kezdődik a
regény. Átnyergeltünk a Lengyel-Tátrára, aztán Zakopánéba utazgattunk
azontúl. Nem került sokba még az se, tényleg. S csak föl, föl a hegyekbe!
S mennél magasabb volt a hegy, annál inkább megfelelt nekünk. Csordákban
vándoroltak, nagy nyájakban a felhők, A Zawrat kapuján keresztül. Sőt,
nem is volt az kapu, az a hágó, nem volt az több, mint csak egy keskeny
ajtó, itt egy szoba, ott egy szoba, országok, tájegységek erre-arra, ha
úgy vesszük, a világ szobákból áll." |
|
| |
Talitha kúmi |
"38. Akkor méne a zsinagóga fejedelmének házához, és látá az nagy
zenebonát, az sírókat és jajgatókat. 39. És béménvén monda nékiek:
Mit zajogtok és sírtok? Az leányzó nem holt meg, hanem aloszik.
40. És csúfolják vala őtet, ő pedig mindeneket kiküldvén, az leánynak
atyját, anyját melléje vevé és azokat, az kik ővéle valának, és béméne
oda, azholott az leányzó fekszik vala, 41. És megfogván az leánynak
kezét, monda néki: Talitha kúmi, azaz, leányzó, néked mondom, kelj fel!"
Szent Márk írása szerént való evangélium Karátson Gábor akvarelljeivel. |
|
| |
|