Karátson Gábor: Ulrik úr keleti utazása avagy A zsidó menyasszony

Ez a könyv a szerzőről és családjáról szól.

A szerző írja könyvéről:

“Ez a könyv a szerzőről és családjáról szól, vagyis egyszerre  játszódik az egész világtörténelem idejében, az ismeretlen őskortól napjainkig, és az egész Földön, a régi Kínától a mai VIII. kerületig. Főszereplője Rembrandt van Rijn, aki, mint tudjuk, festő volt, akárcsak a szerző; Rembrandt és a Duna; és így, ha tetszik, a regény a dunai vízlépcső történetének tekinthető, allegórikus értelemben. A természethez való viszonyunkról szól tehát, vagyis, a szerző egyértelmű vonzalmai szerint, a klasszikus kínai filozófiáról, játékosan, ám szakszerűen. A kínai filozófiáról szól, vagyis, ha úgy tetszik, krimi; valami ismeretlen bűncselekmény után kutatunk, végig az egész hosszú történeten, és igazán túlzás volna azt állítani, hogy a szerző szerint maga a szerző a bűnös. Családregényről van tehát szó, egy házaspárról, egy házasság történetéről, a szülőkről és gyermekeikről, arról, hogy mit is csinálunk mi ma itt, e világon.”

TARTALOM

ULRIK ÚR KELETI UTAZÁSA

1.

Egy T’ang-kori vagy még régebbi sír-géniusz meglátogatja a szerzőt

Fannyra várni;   Egy romos, régi ház;   Jószívű portás;   British Museum, kínai régiségek;   Újság, tévé, rádió;   Földrengés Budapesten;   Newsweek, japán tudós;   Egy nagyon csinos lány;   Megered az eső;   Seholsincs iroda, télen;   Nagy fehér kalap, műteremkiállítás;    Csúszós pertli, kék vászoncipő

Mint éji tolvaj

Édes mennyei tekintet;   Mindennek vége;   Hegységek; hgyek, egy óriás karéjban, körös-körül;   Eltelik azért így-úgy a nyár;   Solzinger Erdélyben. Kék az alkonyban hogy világol?;   Holdtölte, telihold;   Nahát akkor egészen más!;   Jobb későn, mint soha;   Szimbólumok és allegóriák;   Temetések, dísztermek, ünnepélyek;   Oda-vissza;   Szép lakás, jó lakás;   Fején találja a szeget

Ablakomba besütött a holdvilág

Elrejtve történjék minden, ami fontos

Rémes időszak, karácsony körül.   Hárman maradunk. Tüdőszűrés a Visontaiban. Elromlik a zár. Halálra rémülök.

Vajda Lajos és a hideg-meleg kályha, kétkötetes regényben;   Nem elég alacsony ajtó (Na warum? Ich liebe Arbeit);   Kapufa. Szép férfi volt-e M.?;   Újlaki. Misztikus könyvek, lecsó;   Kevesek bejárata, első bejárat;   Dr. Reinelt. Egy ideális, jobb világ. Honnan jön a cúg?;   Zöldvászon kötésű könyv, orvosi asztalon;   Bárány. A 123. radikális. Helyreáll a kölcsönös megértés a konfliktus után.;   Elhagyni a dohányzást

Gigant tévé, öreg embereknek

Orvost, papot könnyebb találni

Mi heletl az a Burcsányi? Karcsi, ne félj!;   Egy szelíd ember. Mennyire hasonlít Karcsi “Lajos”-ra!

Még egy kevés idő. Elvont tevékenység a város érdekében

Megszólal a sírvilág, beteljesült az Írás

Bevásárlás, gyékényszatyorral. Vegetáriánus étrend (Bakonyer Brot, a yin, a yang)

Aludni, tengermélyi csendben;   (Georges elvhűsége);   (Georges racionalizmusa);   (Georges titokzatossága, Vézelay);   (comme ca, vízi teremtmény?);   (emlék; különleges díszítésű teknő);   Ősz hajú óriás, Pesten. Mindenféle hagymák;   Rég bevált recept. Tojások, intuitíve. A végén majd még babonás leszek;   Két tojás, a maga tojásai stb.;   Felhőjárás, mennyország. Teák és gyógyteák stb.;   (Baktay Ervin, Szanátana Dharma);   (sértett tanárnő; diszkréció);   (idéztem volna Wang Yang-minget inkább?)

Mielőtt útra kelne az ember

Elfordulni és megtalálni. Nyolcszoros sugárnyaláb. Elfog megint a félsz

(álmok, a nagymamám);   (képzelt jóságom);   (egy vén padlakó);   (telepfelügyelők) többszörös memóriazavar;   (a könyvek);  ( jádejogarok)

Így is kettő, úgy is kettő

A lakás bezárásának módjai

Szélben csattogó zászlók. Ki menjen előre?

Nagy fehér kalap, dramaturg;   Magyaros gavalléria;   Kurvák, razzia. Napra nap jön, holdra hold;   Antichambre, a nagyvilágé;   Héttől kilencig, reggel, teng hszia;   A Gargja-dargja;   Egy csúf kis ember. Belső Ázsiában; a villany

Kapun is, nem is

Kezdődik a világvégi utazás. (Női ruhák, gépkocsik. “Ül majd a kormánykerék mögött, és megtesz A-B távolságokat.” Velence, Adria

Nyaralás előtt, nyaralás után. Mindennek a világon természetes magyarázata van

Halottakról jót vagy semmit. Magunkat megölni. Sz. Ildikó egykori ablaka. Levél- és táviratfelvétel egy pesti postán. Egy pohár hágai jaffa szörp. Erdély hegyei közt, hasadt sziklakúpon. “De sokan vagyunk!” Gemájel Judit. Juliska néni kertje. Svájci gyógyszerek, Zrobák. Szurdokok, többfelé. Sz. Ildikó szétosztja az utolsó cigarettákat. Jákób-lábáni probléma, zöldmogyoró. Prágai várostoronyban, Ildikóval. Egy üveg hamutartó. Ilyen lehetett a régi Pest. Gyertyák, fekete zászlók

Lovakkal, Törökországból

Gyalulatlan fenyőfadeszkák, tarka pemzlinyomokkal;   Az első szemüvegem. “II. Lajos” szemüvege. Nógrádverőce, rák. Vadvirágok, összevissza. Roncsok, horgonyok. Tamara Ossszesztventnyikova születése napja;   L’homme machine. Taxi, telefón. Cégtáblák, kövek, stigmák

Unokabátyám sem érti

De ez itt most már a vízivárosi Szent Anna-templom

Lukács fürdő, tavirózsák

A Buddha utolsó szavai. “Saját sáv” stb.;   “Cipi bácsi”, Ottlik;   Kínai tanulányaim. a Haenisch, a Wieger, a Gabelentz;   (a nagyapám története) a Jaks, a Bendli; az archaikus kínai holdkultusz; szobrok stb.; Fa-cang prédikációja, “az arany oroszlán”

BÁRÓ MEDNYÁNSZKY ÉS A BÉCSI RENDŐRFŐKAPITÁNY;   A LÁDA;   NARCISSUS TAZETTA;   A SZÓTÁR MINT LEKTŰR, A SZÓTÁR KVÁZI MINT BIBLIA;   PORTÁSNAK LENNI A LEGJOBB;   PARÁZNA NŐ;   EPEKŐ, ARANY FOGLALATBAN, MÁS KÖVEK, MÁS BAJOK;   KIS CSELSZOBA, AZ INDIÁN NŐ;   SHELLEY, NYILASOK, ERDŐK ÉS VIZEK, MR. GERSHEWICH, FURCSA VÁROSOK;   FOGOLYSZABADÍTÓ KARÁCSONI KÁROLY;   SALZBURGI UTAZÁS, KORA ŐSSZEL

(budai kölcsönkönyvtárak, 1947-ben) A Barkóczy lépcső. Az orgonabozót, a jázmin. Taxi, esküvő. Alfred Salmony, Die chinesische Landschaft. Mairman Antal. Fralsich Anna elfogultsága. Mi nagyobb, a Föld vagy a Nap. Lányok a régi XI. kerületből. A Kormos kutya szíja. Jin-jang. Auschwitz-i fotók. Sze, reprodukciók. Népbíróságok, kitelepítés. Wallace, Agatha Christie. Ramakrishna. Lao-ce, K’ung-ce. Szőnyeg, nadrág, kalap. A reneszánsz.

(ostábla, halma vagy dáma. Schneller úr intézkedik);   (a Stumm matematikai filozófiája);   (akupunktúra, aranyér; a művészet tragédiája) Leibniz. Teológiai idealizmus, atomisztikus materializmus. Eltávolodom az ajtófélfától, és most már egyenesen állok. Lábjegyzetből főszövegbe. Európai prepotencia. Csontváry, rézágyú. Iványi Imre és csoportja. Hit, miféle hit? Félrelépek. Szelek, bélgörcs, puffanás. Stölzel és Lajmenák. A k’i. Az ember gaztettei és a Föld. Hol lett elrontva minden. Ely felé, Alteichlerékkel. Mi múlik el magától. Individualizmus;   (amilyen egyszerű, olyan nagyszerű);   (kártyajátékok, a megváltás művei: a forrás) Híd, miféle híd? Bristolban, Fannyval. Regensburg; a vonat fékezett, pályaudvar.;   (xerox levonatok és színes fametszetek) Összefutok Somorjayval. Lao-Ce nyelve. A Volkman Mari sugárzó mosolya. Belányi Ági már  hét éve tanul japánul, s még mindig nem tud semmit. Horváthné Z. Jolán. Volkman pulóvere. tao te king, lun jü. “Innen”  “idáig”. A mustármagkert és a tízbambuszcsarnok facsimile kiadásai. Háp, háp. Nagy Mihállyal az északi lépcsőfordulóban. Az ákása-krónika. Egy jeep jön a völgyből. Sötét ház, az Úz völgye előtt. Make your plan. A szív tanítása. “Te akkor megáztál?” Tsung Ping

(Reflektorfény az éjszakában. Bűn és bűntudat; körözések) Veszekszünk Sorensennel. Cynthia R. finn pulóvere. Li T’iehkuai. Elmúlnak az évek;   (k’ung men, hwa yen) A szeretet? Üvegezett függőfolyosó a város felett. Mi az a pókornic? Egy lány a metrón. “Ráérsz egy pillanatra?” “Írjad, a hogy akarod.” A zsen fogalma a konfuciánus iskolában. A li;   (Woolfe?) Brassóig, éjszakai vonattal. Palánkán, a vásári színben. Indra hálója az üveges verandán. Az N. L. vöröscserép teáskannája. Mit mondott Whorf? Navaho nyelvtan. Ottlik, Próza. Miről szólhat egy regény?;   (mi esik közbül?) A Tatros zúgása. A hegedű-gardon kettős. A székelyek érdekesebbek, a csángókban a gyermeki lélek él (I. Li Cse, A gyermeki lélekről, in: A szépség szíve, i.m. 310. skk.: “De hát hogyan lehet elveszíteni lelkületünk kezdeti állapotát, hogyan lehetséges, hogy a gyermeki lelkületet egyszerre csak elveszíthetjük?” Ninshitsu és Xavéri Szt. Ferenc;   (tükrök, só- és paprikatartók; robbanó poharak) Fanny kínai tanulmányai. A csillár még ott lóg a helyén rendesen. Statisztikai valószínűség. “Das Entsetzlichste ist schon geschehen.”  Fehérruhás nő a büfében. Zsukányi bosszankodik, magában. Kauzális kapcsolatok, szinkronicitások. Az akaratok harmóniája. Életveszélyes műfajelméletek. Akaratszabadság, időbeosztás. Ornstein teóriája. Tükörvilágok. Lányok, típusok;   További tanulmányok tervei. Annabel Törököt említik. Rokonaink-e a kínaiak? A Varró Kati kékesfekete szeme. Egy magyar szanszkritológus Calcuttában. Telihold.;   Most már aztán gyerünk!

Stüszi kalap

A szerelő bizonytalan jóhiszeműsége;   Hazudni egy nagyot.  Jázminbokrok, vakító holdfény, kínai villa a Lágymányoson, Varró Katiék előtt. Ki mit lát, hol, mikor?;   Denter József, szolgálatjára;   Autó a Hold alatt;   Miért tegez?;   Én sem vagyok a maga lábakapcája;   Rövid az élet, hosszú a sír;   Pofa be;   Korai még

Okkult képek nem segítenek. A Hild udvar fölött, kb. 1982-ben. Egy kínai kolostorban, 1600, 1700 körül.

Álmatlan éveim. Hovatovább a lakáskérdések válnak aktuálisakká. “Most már van egy albérletem.” Szolipszista univerzumok. Szakolti a Bérkocsis utcában, sötét lukban. Szakoltival a Királyréten, gondolatban. Összeveszünk, ordibálunk. Balló Zsuzsival a Kígyó utcai patika előtt. Véleménykülönbségünk, Mozarttal kapcsolatban;   Váratlan vendég, kora reggel. Altatók, füldugók. Marlboro;   Emlék, egy régi délelőtt;   Piros láda a szürkületben. Hasáblevonatok, tördelt. Mozartot akasztják. Mozart a Veldicki-színházban. Mozartot seggberúgják. Sas Félix rendet csinál. Jemnitz a levegőben. Az aranyember, angolul. Spinoza. Chorus mysticus;   Kézirat-előkészítés;   Taskenti boszorkány vagy csodanő;   Nesze neked Spinoza;   Fekete óriás, a régi Pesten;   Három kis c’ing madár. Mindenfelé antiszemiták. Kiknek ír az ember, a halottaknak ír. Jelentéktelen, de titokzatos valami. A yin és a yang. Textíliák, szimbólumok és allegóriák. Vimalakirti vendégsége. A négy evangélium, kopt nyelven. Margaret Medley, The Chinese Potter. Willets a kerámiáról. Zártkörú vetítés. Script-girl, egy bomba nő. Sárkánytörténetek. Giles Giles Giles. Magyarázatok. Jung már mindjárt tudta, hogy ajjaj. Kisasszonyok a BÁV boltjaiban. Egy rekeszzománc váza. Sárkányos csésze.;   Repkények és romok. Van-e visszatérés? Vélemények az I Gingről. A centum tiliae. “A Rákóczi”. York, Durham. Darazsak, káposztalepkék;   Asylum;   Két szakállas jóbarát;   Koldulni cigarettát. Hegel, Esztétika;   Egy régi fotográfia;   Felhőjárás, sietősen;   Ennyire hülyék azért nem vagyunk. A zár megijed a szerelőtől. Határozottnak kell lenni. Öngyilkos lett-e Putnoki? Liljentál Lili rajzai. Olyannak lenni, mint Mozart;   Felhő a parkban;   Közértben, akárhol;   Nehéz cipő. Elfelejtek járni. “Lajos” besétál a diliházba. Elméleteim a barátságról és a szerelemről. K’o hu k’o, pu k’o hu pu k’o. Papucscipők. Lányok a Moszkva téren. Jó a lukas tornacipő is. Fanny cipőt vesz nekem;   Buddha meg én, a Fényes Adolfban;   Egy konfuciánus megtérése;   Hazudni kell. Van-e jogunk a házasságon kívüli szerelemre? “Ördög, kísértet!” ;    Nem megnevezni, miért nem. A Niedlhasuer, nyersvászon reformruhában. A mulandóság, barátságainkban;   Hangok a küszöb alatt. A “férj” szó. “Tanulj tiszteletet!” Balsejtelmeim. Corinna. Mrávik. Furcsa karácsonyfa. Lesz-e idén a Hódosi? Nem hagynak repülni. Pöttenheim, aranyló nyári nap

A számtani tó. Lófuttatás. Tóth. Hát a sósmogyoró? Se pro, se contra. “Ne kérj súgást, Kovács!”  “Akartam szólni Balogh-Szabónak.”  “Hat paraméter?” The huszárvágás. Kvalitatív matematika. Hely és idő.  T’ai hszü, t’ien k’ung. Al-sifr, (…) a zéró, a cifra

A géniusz emberré változtatása

Főmenü
×
×

Cart